Величайший рыцарь - Страница 30


К оглавлению

30

Завтра предстояла коронация принца Генриха и присвоение ему титула короля при жизни отца. Теперь будет два короля Генриха – «старый» тридцати семи лет и «молодой», которому в феврале исполнилось пятнадцать. Коронация наследника при жизни отца являлась традицией французской королевской семьи, но подобное никогда еще не делалось в Англии. Однако старший Генрих, получивший в детстве много шрамов в войнах за наследство, решил скопировать французский обычай, короновав старшего сына, и объявить его наследником Англии, Нормандии и Анжу. Ричарда в прошлом году сделали графом Пуату и помолвили с Элис Капет, сестрой Маргариты. Джеффри отдали Бретань. Таким образом, все дела с наследством решили.

Поскольку принцу Генриху предстояло стать королем и он быстро выходил из подросткового возраста, родители посчитали, что ему следует иметь свой двор. Вильгельм с Болдвином оказались среди других молодых рыцарей, выбранных для перехода на службу к нему. Вильгельм отвечал и за военную подготовку Генриха. Он в общем-то занимался этим на протяжении двух последних лет, но теперь получал официальную должность; таким образом, его положение при дворе становилось более высоким. Единственной мухой в масле был Адам Икебеф, соперник Вильгельма со времен жизни в доме Танкарвиля: его тоже приписали ко двору принца. Вильгельм мог бы жить очень счастливо, если бы не это.

Женщины вернулись с чистыми полотенцами. Перед тем, как войти в баню, одна из них через плечо бросила приглашающий взгляд на обедающих мужчин.

– Как вы считаете, они обслужат нас шестерых? – спросил Вигайн, потирая руки.

Вильгельм закатил глаза. Вигайн напоминал ему похотливого терьера, принадлежавшего королевской няньке Ходиерне. Вильгельм уже потерял счет попыткам этого животного пристроиться к его ноге.

– Я не люблю групповые удовольствия, если не считать турниров, – ответил он. – И я определенно не желаю смотреть, как вы получаете удовольствие.

– У них есть и отдельные комнаты, если захочешь.

Вильгельм открыл рот, собираясь сказать, что предпочитает сам обо всем договариваться, а не полагаться на кого-то в таких делах, однако не успел, так как из бани вышел мужчина. Мокрые волосы были зачесаны назад и казались темно-каштановыми. Высохнув, они станут рыжими, как мех лисы. Заостренные черты лица покрывали веснушки. Держа руку у рукоятки меча, он быстро осмотрел сидевших в обеденном зале бледно-серыми глазами. Два оруженосца, которые тихо пили в углу, встали, чтобы присоединиться к нему.

– Это Ричард де Клер, – пробормотал Вальтер Мэп, почти не разжимая губ. Болдвин непонимающе посмотрел на него, и он добавил: – Лорд, хозяин Стригила. Он недавно вернулся из Саксонии, куда сопровождал принцессу Матильду для заключения брака. Сейчас он хочет получить разрешение короля, чтобы отправиться в Ирландию и сражаться за короля Дермота из Ленстера, – он склонился вперед и прошептал: – Ходят слухи, что король Дермот предложил ему в жены свою дочь, принцессу Аойфе.

– Если бы я хотел узнать свое будущее, я не стал бы обращаться к небесам, господин Мэп, я обратился бы к служащему при дворе секретарю, потому что эти типы, кажется, знают больше Бога, – сказал де Клер, склонившись над столом и произнося слова прямо в ухо Вальтеру. Он хлопнул его по плечу так, что секретарь одной щекой ударился о жирные гусиные кости. – У меня отличный слух, а у вас громкий шепот. – Он обвел взглядом сидевших за столом. – Секретари не нужны там, куда я отправляюсь. Все они сплетники и шпионы, но я действительно направляюсь ко двору короля Дермота на следующем корабле, отплывающем в Ирландию, и мне нужны хорошие рыцари. – Он посмотрел на мечи Вильгельма, Иоанна и Болдвина. – Я набираю союзников. Вдруг кто-то из вас захочет поехать? Не могу обещать богатства, но, вероятно, вы его получите.

– Это очень щедрое предложение с вашей стороны, господин, – ответил Вильгельм, утирая руки и губы салфеткой. – Если бы мы уже не служили королю Генриху и его сыновьям, мы бы с радостью на него откликнулись. – Он показал на стол. – Присоединитесь к нам?

Де Клер взглянул на Вальтера, у которого от жира блестела щека, и кисло улыбнулся.

– Спасибо, но я уже поел, – ответил он. – И я не уверен, что мое общество улучшит ваше пищеварение.

Он отсалютовал им и ушел вместе с оруженосцами. Какое-то время над столом чувствовался запах дорогого ароматического масла.

– Не думаю, что ты ему нравишься, господин Мэп, – усмехнулся Болдвин.

– А он королю Генриху не нравится, – ответил Мэп с чувством собственного достоинства. – Король будет рад избавиться от него, отправив в Ирландию и надеясь, что какой-нибудь ирландец с топором положит конец самонадеянности де Клера. Он драчун, скандалист, и от него всегда много неприятностей.

Вильгельм ничего не сказал. После короткого обмена фразами у него создалось впечатление, что де Клер – сильная личность. Этот человек прямо говорит то, что думает, не выносит дураков, не отличается терпением, может посмеяться над собой и над всем миром. За таким человеком можно пойти, только Вильгельм уже вступил на другой путь и поклялся в верности совсем другому молодому господину.

Пришел Эмма, чтобы убрать со стола остатки гуся и выслушать похвалы своим кулинарным способностям. В густой черной бороде появилась улыбка. Вигайн с Вальтером решили воспользоваться удовольствиями, предлагаемыми в соседней бане, а Вильгельм, его братья и Болдвин, заплатив за еду, вышли на улицу. Стоял теплый весенний вечер. Они отправились искать лодку, чтобы переправиться в благопристойную часть города.

30